Подробная информация о книге «Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода Марина Геннадьевна Новикова». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода Марина Геннадьевна Новикова».
| Полное название книги | Марина Геннадьевна Новикова Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода |
| Тип | Книга |
| Автор | Марина Геннадьевна Новикова |
| Категории | |
| ISBN | |
| Возрастное ограничение | 18 |
| Год | |
| Название транслитом | mera-smysla-aktualnoe-chlenenie-i-adekvatnost-perevoda-marina-novikova |
| Просмотров | 0 |
| Рейтинг enc.su | 0,0 |
В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической структурой в английском и русском языках для синтаксических преобразований; 2) при переводе емких по смыслу слов, требующих компенсации значения, т.е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций. Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит такое новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста.
Для специалистов в области теории перевода, лингвокогнитивистики, коммуникативной лингвистики, семиотики, лингвокультурологии, для аспирантов, студентов языковых вузов и всех, кто интересуется проблемами перевода.
Пока еще никто не написал рецензию на эту книгу.