Подробная информация о книге «Короли и капуста Николай Корнеевич Чуковский, О. Генри, ». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Короли и капуста Николай Корнеевич Чуковский, О. Генри, ».
| Полное название книги | Николай Корнеевич Чуковский, О. Генри, Короли и капуста |
| Тип | Книга |
| Авторы | Николай Корнеевич Чуковский, О. Генри, |
| Категории | |
| ISBN | |
| Возрастное ограничение | 18 |
| Год | |
| Название транслитом | koroli-i-kapusta-o-genri |
| Просмотров | 0 |
| Рейтинг enc.su | 0,0 |
Морж и Плотник гуляли по берегу. У берега они увидели устриц. Им захотелось полакомиться, но устрицы зарылись в песок и глубоко сидели в воде. Морж, чтобы выманить их из засады, предложил им пойти прогуляться.
– Приятная прогулка! Приятный разговор! – соблазнял он простодушных устриц.
Те поверили и побежали за ним, как цыплята.
– Давайте же начнем! – сказал Морж, усаживаясь на прибрежном камне. – Пришло время потолковать о многих вещах; башмаках, о кораблях, о сургучных печатях, о капусте и о королях.
Но, несмотря на такую большую программу, рассказ Морж оказался очень коротким – скоро слушатели все до одного были съедены.
Эту печальную балладу знают решительно все англичане, так как она напечатана в их любимейшей детской книге «Сквозь зеркало», которую они читают с раннего детства до старости. Сочинил ее Льюис Кэрролл, автор «Алисы в волшебной стране». Книга «Сквозь зеркало» есть продолжение «Алисы».
Повторяем: Морж ничего не сказал ни о башмаках, ни о кораблях, ни о сургучных печатях, ни о королях, ни о капусте. Вместе него сделал это О.Генри. Он так и озаглавил эту книгу – «Короли и капуста», и принял все меры к тому, чтобы «выполнить обещания» Моржа. В ней есть глава «Корабли» есть глава «Башмаки» в ней уже во второй главе, фигурирует сургуч, и если чего в ней нет, так только королей и капусты. Не потому ли именно эти слова поставлены в заглавии книги? Но автор утешает нас тем, что вместо королей у него президенты, а вместо капусты – пальмы.
Сам же он – Плотник, меланхолический спутник Моржа, и свою присказку ведет от лица Плотника.
© перевод Н.К. Чуковский (наследники)
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Пока еще никто не написал рецензию на эту книгу.