Подробная информация о книге «Грузинские лирики не указано». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Грузинские лирики не указано».
В первой половине 20 столетия с Грузией связали своё творчество такие светила русской поэзии, как К. Бальмонт, О. Мандельштам, М. Цветаева, А. Тарковский, П. Антакольский, А. Межиров, Н. Заболоцкий, Б. Пастернак и другие. На фоне перечисленных блистательных имён русских поэтов-классиков выделяется имя Бориса Пастернака.
Грузия стала судьбой великого поэта. А дружба с Тицианом Табидзе и Паоло Яшвили превратилась в легенду и путеводную звезду для поэта, который желал понять и полюбить древнюю и вечно брызжущую свежей энергией грузинскую культуру. Именно тогда в творчество Пастернака впервые входит тема Грузии как второй, духовной Родины. По собственному признанию поэта, сближение с Грузией и грузинской культурой стало для него "творческим освобождением". Пастернак перевёл такие шедевры как творения Н. Бараташвили, А. Церетели, В. Пшавела, Т. Табидзе, П. Яшвили, В. Гаприндашвили, И. Гришашвили, Г. Леонидзе. Это поистине блистательная антология грузинской поэзии, ставшая фактом и русской поэзии.
В представленное издание вошел сборник переводов Б. Пастернака шедевров грузинской поэзии. Это и многое другое вы найдете в книге Грузинские лирики (Не указано)
| Полное название книги | не указано Грузинские лирики |
| Тип | Книга |
| Автор | не указано |
| Категории | Антикварные книги, Букинистика, Художественная литература, Книги |
| ISBN | 0 |
| Возрастное ограничение | 18 |
| Издательство | Советский писатель. Москва |
| Год | 1935 |
| Название транслитом | gruzinskie-liriki-ne-ukazano |
| Просмотров | 3 |
| Рейтинг enc.su | 0,0 |
Пока еще никто не написал рецензию на эту книгу.