Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко Иван Сергеевич Тургенев (книга)

Подробная информация о книге «Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко Иван Сергеевич Тургенев». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко Иван Сергеевич Тургенев».

Иван Сергеевич Тургенев - «Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко»

Поделиться

Рейтинг книги enc.su: 0,0

О книге

Полное название книги Иван Сергеевич Тургенев Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко
Тип Книга
Автор Иван Сергеевич Тургенев
Категории
ISBN
Возрастное ограничение18
Год
Название транслитомfaust-tragediya-soch-gete-perevod-pervoy-i-izlozhenie-vtoroy-chasti-m-vronchenko-ivan-turgenev
Просмотров0
Рейтинг enc.su0,0

Михаил Павлович Вронченко (1801–1855) в литературных кругах был известен как лучший переводчик произведений Шекспира, Байрона и Мицкевича. Естественно поэтому, что его новая работа – перевод «Фауста» Гёте – ожидалась с большим нетерпением. Принадлежность Тургеневу этой информационной заметки о выходе в свет «Фауста» Гёте в новом переводе М. Вронченко установлена Н. Л. Бродским. Произведя сравнительный анализ заметки и развернутой статьи Тургенева о том же переводе «Фауста», напечатанной в следующем номере журнала, Бродский пришел к выводу, что заметка эта является как бы планом будущей статьи писателя, которую он сам включил в собрание своих сочинений 1880 г.

Напишите вашу рецензию на книгу:
Иван Сергеевич Тургенев «Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко»

Рецензии пользователей

Пока еще никто не написал рецензию на эту книгу.