Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Алигьери Данте, Шиллер Фридри, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шекспир Уильям (книга)

Подробная информация о книге «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Алигьери Данте, Шиллер Фридри, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шекспир Уильям». Сайт не предоставляет возможности читать онлайн или скачать бесплатно книгу «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского Алигьери Данте, Шиллер Фридри, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шекспир Уильям».

Алигьери Данте, Шиллер Фридри, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шекспир Уильям - «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского»

Поделиться

Рейтинг книги enc.su: 0,0

О книге

Михаил Леонидович Лозинский (1886 - 1955) - один из основателей советской школы переводческого искусства. Профессионально занялся переводами в 1918 году.

С художественной свободой, непринужденностью, в то же время с максимально возможной верностью подлиннику М.Лозинский переводил поэзию, прозу и драматургию крупнейших мастеров английской, немецкой, французской, итальянской, испанской и других литератур, сохраняя в каждом случае и национальные особенности, и индивидуальный стиль переводимого писателя.

М.Лозинский переводил лишь, то, что было близко его поэтическому складу. Ему была близка лирика Леконта де Лиля, Эредиа, Шиллера, Данте. Из шедевров европейского театра он все свое внимание сосредоточил на произведениях Мольера, Лопе де Вега, Шекспира.

Вершиной творческого пути М.Лозинского стал перевод "Божественной комедии" Данте, осуществленный за шесть с половиной лет. Характерное для Данте стилистическое богатство было удивительно тонко передано М.Лозинским средствами русского языка.

В 1946 году перевод "Божественной комедии", выполненный М.Лозинским, был удостоен Государственной премии СССР.

В данный сборник вошли стихи французских, немецких, англоязычных, итальянских и др. поэтов. Это и многое другое вы найдете в книге Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского (Шекспир Уильям, Алигьери Данте, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шиллер Фридри)

Полное название книги Алигьери Данте, Шиллер Фридри, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шекспир Уильям Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского
Тип Книга
Авторы Алигьери Данте, Шиллер Фридри, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шекспир Уильям
Категории Поэзия, Художественная литература, Книги
ISBN
Возрастное ограничение18
Издательство Прогресс
Год1974
Название транслитомbagrovoe-svetilo-stihi-zarubezhnyh-poetov-v-perevode-mihaila-lozinskogo-shekspir-uilyam-aligeri-dante-de-vega-karpo-lope-feliks-bayron-dzhordzh-gordon-noel-shiller-fridri
Просмотров8
Рейтинг enc.su0,0

Напишите вашу рецензию на книгу:
Алигьери Данте, Шиллер Фридри, де Вега Карпьо Лопе Феликс, Байрон Джордж Гордон Ноэл, Шекспир Уильям «Багровое светило. Стихи зарубежных поэтов в переводе Михаила Лозинского»

Рецензии пользователей

Пока еще никто не написал рецензию на эту книгу.